Translation of "nulla fosse accaduto" in English


How to use "nulla fosse accaduto" in sentences:

La nostra vita deve procedere come se nulla fosse accaduto come e' proceduta sino a ora
To permit you to legalize a sin? To justify your conduct and his?
Appena torna tua moglie, ci comporteremo come se nulla fosse accaduto.
We'll act as if nothing has happened when your wife comes.
Possiamo sposarci come se nulla fosse accaduto.
Marry us, as if nothing had happened.
E tu dormi, come se nulla fosse accaduto.
And you're sleeping as if nothing happened.
'Si comportava come se nulla fosse accaduto, 'eccetto che per una cosa.
'He went on as if nothing had happened, 'except for one thing.
Il corpo di O'Tamor è ancora lì, come se nulla fosse accaduto.
O'Tamor's body is still there, as if nothing had happened.
Faremo come se nulla fosse accaduto.
We just gonna forget this whole thing ever happened.
Basta fare come se nulla fosse accaduto.
Just act as if nothing has happened.
Come posso andare avanti come se nulla fosse accaduto?
How can I go back to my normal life as if nothing ever happened?
Sopra i cadaveri di quegli atleti, andiamo avanti come se nulla fosse accaduto.
Over the dead bodies of those athletes, we're gonna go on like nothing happened.
In seguito, fu sciolto il 'divieto di fumo' nel living e tutto quanto tornò alla normalità quotidiana senza che niente cambiasse, come se nulla fosse accaduto.
Our no smoking area became a smoking zone again. And life returned to the same daily routine just like before.
Avete tentato di fingere che nulla fosse accaduto.
You tried to make out that it didn't happen.
Il giorno dopo, era come se nulla fosse accaduto.
The next day it was as if nothing had happened.
La nostra ragazza si tirera' su come se nulla fosse accaduto.
Our girl'll just get up like nothing happened.
Nascondi tutto sotto il tappeto, come se nulla fosse accaduto.
Just brush it under the rug as if nothing happened?
Fingevo che nulla fosse accaduto, ma il dolore... che dolore!
I pretended as if nothing had happened, but the pain, the pain!
Non riesco a capire come abbiano potuto trovarmi e sistemarmi come se nulla fosse accaduto".
I don't see how they found me and fixed me up like nothing happened."
Ma questa volta i rospi hanno dimostrato la sua incredibile resistenza — hanno cominciato a cacciare e mangiare scarafaggi come se nulla fosse accaduto.
But this time, the toad has demonstrated its remarkable resilience, they began to hunt and eat cockroaches as if nothing had happened.
Ricordo di essere stato asciugato da mia madre e tutto sembrava molto normale come se nulla fosse accaduto.
I remember being dried off by my mother and everything looked very normal as if nothing had happened.
Ma ci sono quelli che continuano a comportarsi come se nulla fosse accaduto e può saltare nel fiume da una scogliera alta, per fare il bagno.
But there are also those who continue to behave as if nothing had happened and can jump into the river from a high cliff to swim.
Smontare una parte del muro in PVC e assemblarlo di nuovo, come se nulla fosse accaduto, facilmente.
To dismantle a part of the PVC wall and assemble it anew, as if nothing had happened, easily.
Sono qui per informarvi che non figurate più tra i sospetti dell'indagine, quindi sentitevi libero di proseguire come se nulla fosse accaduto.
I've come to inform you that you're no longer a suspect in our enquiries, so please, feel free to carry on as normal.
E poter... chiacchierare in tal guisa come se non fosse passato neanche un giorno... - e nulla fosse accaduto.
And to be chatting in this way as if no time had passed at all, and... nothing whatever had happened!
Charles Wallace guida ancora il bus indicato nel dossier come se nulla fosse accaduto.
Charles Wallace is still driving the same route listed in that file, like it never happened.
Purtroppo, come possono testimoniare ricercatori come Bob Diachenko, a volte queste persone preferiscono agire come se nulla fosse accaduto.
Unfortunately, as researchers like Bob Diachenko can testify, sometimes, these people prefer to act as if nothing has happened.
Se possiamo fingere cosi' per gli altri... e comportarci come se nulla fosse accaduto...
Uh, Cate... I mean, if we can pretend like this for the world, act like nothing happened... can't we just do that for ourselves?
Amanda e Raffaele scherzavano e si comportavano come se nulla fosse accaduto.
[Laughs] Amanda and raffaele were fooling around, acting like nothing had happened.
Dovrei andare avanti come se nulla fosse accaduto?
And I'm supposed to go on like nothing happened?
Sei uno con le palle, Te ne vieni qui, come se nulla fosse accaduto.
You got some balls riding back in here like nothing ever happened.
Era proprio li', vicino alla sua macchina, dove Jenna ha detto che sarebbe stato, come se nulla fosse accaduto.
He was just standing there by his car, where Jenna said he'd be, like nothing had happened.
Non posso tornare alla mia scrivania e comportarmi come se nulla fosse accaduto.
I can't just go back to my desk and act like nothing's changed.
L'Assemblea, che aveva pochi repubblicani sulle sue panchine, scelse di continuare come se nulla fosse accaduto.
The Assembly, which had few Republicans on its benches, chose to continue as if nothing had occurred.
Prendere il suo comportamento per scontato e continuare a comunicare con il bambino, come se nulla fosse accaduto.
Take his behavior for granted and continue to communicate with the child, as if nothing had happened.
La mia mente collegava le 10 am e le 10 pm come se nulla fosse accaduto tra le 12 ore.
My mind was as connected to the 10 AM and the 10 PM as if nothing had happened between the 12 hours.
I due attacchi energetici entrarono in collisione; ci fu un'esplosione, poi il raggio del Vegeta dell'Universo 18 continuò il suo viaggio, come se nulla fosse accaduto, correndo in direzione dell'Oozaru.
The two collided, there was an explosion, and then the radius of Universe 18’s Vegeta continued its journey as if nothing had happened, rushing in towards the Oozaru.
Tuttavia, il villaggio è stato nostro per pochi minuti, poi è tornato al suo stato originale come se nulla fosse accaduto.
However, the village was ours for just a few minutes, and then it returned to its original state as if nothing had happened.
Mia mamma continuò ad insistere sul fatto che nulla fosse accaduto.
My Mom kept insisting that nothing did happen.
Però, passato il primo entusiasmo, tornarono ai loro giochi come se nulla fosse accaduto.
However, when the initial enthusiasm was over, they went back to their games as if nothing had happened.
Per esempio, nella stessa Damasco la maggior parte della città è intatta, come nulla fosse accaduto, ma numerosi quartieri sono completamente devastati, come Stalingrado dopo l’invasione nazista.
For example, in Damascus, the major part of the city is intact, as if nothing had happened, but several neighbourhoods are totally devastated, like Stalingrad after the Nazi invasion.
Ascoltare opinioni errate senza confutarle e ascoltare osservazioni controrivoluzionarie senza segnalarle, ma invece prenderle con calma come se nulla fosse accaduto.
To hear incorrect views without rebutting them and to hear counter-revolutionary remarks without reporting them, but instead to take them calmly as if nothing had happened.
Togliatti, Calamandrei, La Pira, Dossetti continuarono nel loro sforzo quotidiano di convergenza come se al Viminale e nel Paese nulla fosse accaduto.
Togliatti, Calamandrei, La Pira, Dossetti continued in their daily effort of working together as if at the Viminal and in the country nothing had happened.
Il giorno dopo, tutti i pesci e persino le lumache si sentirono come se nulla fosse accaduto.
The next day, all the fish, and even the snails felt as if nothing had happened.
5.256847858429s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?